Влада міста сподівається залишити старий топонім.
Експертна комісія Українського інституту національної пам’яті вважає, що Красноград необхідно перейменовувати, бо його назва пов’язана із російським імперіалізмом.
Так рішення було прийнято експертною радою УІНП.
“Назву Красноград місто отримало внаслідок установлення радянської влади на території України та діяльності комуністичної партії, що, відповідно до пункту 2 частини 1 статті 2 Закону України “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії», є втіленням російської імперської політики”, – йдеться у висновку.
Із повним текстом висновку можна ознайомитися за посиланням.
Експертна комісія є незалежним постійно діючим консультативно-дорадчим органом при Українському інституті національної пам’яті.
Як писав , місцева влада намагається знайти шляхи, аби залишити стару назву. На їхню думку, корінь “красно” не пов’язаний із радянщиною. У 1922 році місто Костянтиноград, назване на честь великого князя імперської Росії, отримало свою нову назву на честь, як вважається, “Трудового червоного знамені”, нагороди, яку більшовики дали усьому Костянтиноградському повіту. Але депутати міськради не знайшли в архівах прямих підтверджень, що саме на честь цього ордену перейменували місто. Натомість вони провели опитування, в якому з’ясувалось, що більшість красноградців вважають: назва міста походить від слова “красний” у значенні “красивий”.
Раніше місто називалося також Бельовська фортеця (російське місто) та Пахомові байраки (козацьке поселення).
У будь-якому разі радянські назви не залишаться на мапі — наступного року парламент має проголосувати за їхню зміну, хочуть цього місцеві ради чи ні.